繁体
“在密尔他是小偷王
,直到一个对手告发了他。在潘托斯他
音令他引人注目,而大家知
他是个太监之后,全都鄙视和打击他。我可能永远不会知
为什么他选择我来保护他,但我们达成了协议。瓦利斯监视那些差劲的小偷并拿走他们的赃
,而我为那些失主提供帮助,收取酬金保证拿回他们的财
。很快每个遭受损失的人都知
来找我求助,同时城里的拦路贼和扒手都在找瓦利斯…一半想割开他的
咙,另一半想跟他销赃。我们都发达了,并且当
“韦赛里斯是疯王伊利斯的儿
,正是如此。丹妮莉丝…丹妮莉丝却很不同。”他把一个烤云雀扔
嘴,连骨带
嘎吱嘎吱地咀嚼着。“那个曾在我宅邸庇护下惊恐的孩
死在多斯拉克草海中,在血与火中重生了。这个龙后没有辜负她的名字,是个真正的坦格利安。当我派
船要带她回家时,她转
去了
隶湾。没用多久,她征服了阿斯塔波,令渊凯屈服,并洗劫了弥林。如果她沿着古老的瓦雷利安
路西
的话,下一个就
到曼塔雷斯了。如果她来到海边,那么…她的舰队必须在瓦兰提斯取得补给。”
“不
是陆地还是海上,弥林和瓦兰提斯都离得
远,”提利昂评论
。
“他听起来像个彻
彻尾的傻瓜。”
买卖。还是这么说吧,她哥哥韦赛里斯把她送给卓戈来赢得卡奥的友谊。一个自负而且贪婪的年轻人。韦赛里斯渴望他父王的王座,但又垂涎丹妮莉丝,不情愿放弃她。公主
嫁的前夜,他曾试图溜上她的床,
持认为如果他不能和她携手,那就夺取她的童贞。要不是我派
护卫守着她的房门,韦赛里斯可就真的遂了他多年的愿望。”
提利昂把
酒拿到他残留的鼻
下面嗅嗅“我父亲会很
兴听到这些话的。”
提利昂努力回忆他对瓦兰提斯的所有了解,九个自由城
中最古老和最骄傲的。有些事不对
,就算只有半个鼻
,他也嗅的
来。“据说在瓦兰提斯每个自由人都有五个
隶。祭司们为什么会帮助一个要结束
隶
易的女王?”他指着伊利里欧。“就此而言,你又为了什么呢?
隶制可能是被潘托斯的法律所禁止,但你还是在这贸易中
了一手,或许还不止。你仍然密谋支持龙后,而不是反对她,为什么?你打算从丹妮莉丝女王那捞到什么好
?”
“没错,他到这不久我就遇见了他,刚巧赶在那些
隶贩
之前。白天他睡在下
里,夜晚他就像猫一样在房
上游走。我
无分文,是个穿着脏绸衣的刺客,靠着我的刀谋生。你大概瞧见过我
池里的那个雕像吧,
托·
拉农在我十六岁时雕的它。一个可
的东西,尽
现在我看到它就难过的要
泪。”
“我们还年轻时就在一起,两个潘托斯的青涩男孩。”
“的确,”胖家伙说,对讽刺装聋作哑。“八爪蜘蛛是怎么和你变得如此亲密的?”
“瓦利斯来自密尔。”
骗
,提利昂想。在这投机当中,一定有比钱和城堡对你更有价值的东西。“这些天你没怎么碰上把友谊看的比金
更贵重的人吧。”
老
的尖叫声。“你就那么确定丹妮莉丝会兑现她哥哥的诺言?”
“你的父亲大人没必要担心。我为什么会要块石
?我自己的宅邸对任何人来说都够大了,而且比起你们那些四
漏风的维斯特洛城堡舒服多了。财政大臣嘛…”这个胖家伙督又剥开一个
“我喜
钱币。还有什么比金
碰撞的声音更动听?”
“我们又说回去了吗?你个顽固的小家伙。”伊利里欧拍着肚
笑了一声“如你所愿,乞丐王曾许愿让我当他的财政大臣,成为一个
贵的领主。一旦他
上金皇冠,我就有机会选择我的封地…甚至凯岩城,如果我想要的话。”
“岁月毁掉了我们大家。我仍然在为我的鼻
哀痛。但是瓦利斯…”
“如果是龙直飞过来的话,五百五十里格,要穿过沙漠,
山,草地和
鬼
没的废墟。很多人会死掉,但是那些活着到达瓦兰提斯的都会变得更
壮…在那里他们会发现你和格里夫,带着生力军和足够载着他们跨海到维斯特洛的船只等着他们。”
“她会,或许不会。”伊利里欧一
咬掉半个
。“我告诉过你,我的小朋友,不是每个人
事都要回报的。不
你信不信,就像我这样的有老又胖的傻瓜也是有朋友的,也有人情债要去还。”