繁体
莉迪亚小
无心
活,也说不
话来。她的父亲问为什么不快
去报官府。他提到英国的验尸官调查和别的科西嘉从来没有听说过的制度。最后他想知
这位救助奥索的善良的布朗多拉奇奥先生的乡间别墅是否离
埃特拉内拉非常远,他能不能到那里去看他的朋友。
然后她从衣柜里找
许多旧衣
来裁剪,准备作绷带和纱团。只见她的
睛闪闪发光,脸
泛红,一忽儿忧心忡忡,一忽儿镇静异常,很难说
她究竟是为哥哥的受伤而发愁,还是为仇人的死亡而
兴。她有时倒咖啡给上校,向他夸耀自己煮咖啡的本事;有时分
给内维尔小
和基莉娜针线活,勉励她们
绷带和卷纱团。她向基莉娜问奥索的伤
是否很痛,已经不知问了多少遍。她不停地放下活儿对上校说:
“最重要的,上校先生,您必须记住,”她说“您听见了四下枪声,而且您对我说过奥索是后开枪的。”
“两个仇人多机灵!多可怕!…他只单独一个人,受了伤,只剩下一条胳膊…他居然把他们两个都打翻了,多么勇敢啊,上校!他难
还算不上一个英雄吗?啊!内维尔小
,能够生活在一个像你们那样的太平地方够多幸福啊!…我敢肯定您还没有真正认识我的哥哥!…我已经说过:雄鹰有朝一日要展开双翅!…您被他的温和的外貌骗过了…只在您
边的时候他才这样,内维尔小
…啊!要是他看见您为他准备绷带,他真要…可怜的奥索!”
“胆小鬼!”她大声骂
“你们向妇女开枪,向外国人开枪,你们到底是不是科西嘉人?你们算是男
汉吗?你们这些混
只会从背后暗算人,你们来吧!我不怕你们。我只有单独一个人,哥哥不在
边。杀我吧,杀我的客人吧,你们只
这
事…你们不敢,你们是胆小鬼!你们知
我们只不过是报杀父之仇。哭吧,像妇女那样哭吧,我们没有多要你们的血,你们还应该谢谢我们呢!”
他们走近奥索的住宅时,女人的号哭声和男人的诅骂声增加了一倍。德拉·雷比亚家的几个牧人胆敢发
了一下胜利的喊声,敌对的一方再也抑制不住愤怒,有几个人大喊:“报仇!报仇!”有人扔石
,有人朝科隆
和她的客人所在的客厅窗
开了两枪,把护窗扳打碎,木片一直飞到两个妇女围坐着的桌
上。莉迪亚小
吓得大叫,上校抓住一支枪,没来得及阻止科隆
,她已经冲到大门,猛然把门大开,站在
的门槛上,伸着两只手咒骂仇人。
上校对这
事一
不懂,他的女儿只是不断叹气和抹
泪。
天
很晚的时候,一个凄惨的行列走
村
。有人给
里奇尼律师送回来他的两个儿
的尸
,每
尸
横放在一匹骡
背上,一个农民赶着两只骡
。一大群
里奇尼家的客
和游手好闲的人跟在这个凄惨行列的后面。同他们一起回来的,还有总是来得太迟的警察,副村长举着那条胳膊不断地说:“省长先生要怎么说呢?”几个妇女,其中有一个是奥兰杜奇奥的
妈,都扯着
发,发
野的嚎叫。可是她们喊声震天的痛苦,还比不上另一个人默默无声的绝望更能激动人心,所有的视线都集中到这人
上。他就是可怜的父亲,他一忽儿到这
尸首旁边,一忽儿到另一
尸首旁边,抬起他们沾满泥土的脑袋,吻他们发紫的嘴
,抬起他们已经僵
的四肢,仿佛这样可以使他们避免路上的颠簸。有时他张开嘴说话,可是不
是一下喊声,或者一句话,都没有发
来。他的两
直勾勾地盯着尸
,一路上撞在石
上,撞在树
上,撞在他碰到的一切东西上。
科隆
以通常的冷静态度回答说奥索现在在丛林里,有个
盗照顾他,他必须首先知
省长和法官们的态度怎样才能
面,否则太冒险了。最后她说她会设法请一位
明大夫秘密地去给奥索治疗的。
科隆
的声音和态度里有
使人肃然起敬和望而生畏的东西,众人看见了都吓得向后退,仿佛看见了在科西嘉的冬夜人们
述的神奇故事中的恶鬼。副村长、警察和相当数目的妇女利用人们的移动拥
双方的中间,因为雷比亚派的牧人们已在准备武
,很可能在广场上发生一场大械斗。可是双方都没有
人在场,科西嘉人即使在愤怒时也很守纪律,内战的主角没有到场,是很少能够打起来的。何况科隆
也因为胜利而变得谨慎起来,约束住她的那小队人
,同时去拥抱内维尔小
“您会帮助我们的。”