繁体
“太荒谬了。”波缇洛普回答
“你是我所见过最符合德尼尔信条的人。我亲
的年轻教士,这就是何谓信仰的天赋!你怀疑自己开始展现的力量吗?”
“你是被选中的人。”波缇洛普接下去说
,将对话导回更
的方向上。“你听到了歌曲,而且,渐渐地,会越来越能够解读它的音符,更加了解你在我们称之为生命的、这令人困惑的经验中所在的位置。”
“就是德尼尔神。”
“我刚才已经跟你说过,类同是带有危险的法术。”波缇洛普继续往下说,发
一个小小而讽刺的轻笑。“你看,我也成了浑沌诅咒的牺牲品。在它的影
“为什么德尼尔要给我这
力量?”这名年轻教士问
“我
了什么值得拥有这
恩赐的事?”
“我不是!”凯德立说
,然后他脸上
现惊恐的表情。因为他刚才对自己教派的女教长承认了这件事。
“我是个
法师。”
“你的确是该有疑问——对一切的事情,甚至对于神的存在,或生存本
的目的。”波缇洛普继续说,榛
的
睛中
现一抹遥远而神秘的神情。“如果你只会盲目地遵从一个又一个的仪式,那就跟卡拉敦四周原野上的
羊没两样。”
波缇洛普对他笑了。“你是他的门徒。”
“你读了那本书。”波缇洛普理论
,消解了凯德立渐增的气势。“那就是你所
的祈祷。至于选择
法跟记住它们特定的咒语跟语调,你并不需要。你听见了歌曲,凯德立。你是被选中的人之一,非常少数人中的一个。我好几年来都一直这么猜想着,而在几周前我才了解到,你将会取代我的位置。”
在凯德立心中的某个
,他祈祷波缇洛普说的话就是真相,祈祷着这些显然相当
有智慧的话语,并非某
站不住脚的希望化
;只因为他是这么困惑而绝望才产生。
“你在说什么?”凯德立问
,而波缇洛普一面说话,一面开始解开长袍的扣
,令他的慌
有增无减。凯德立惊讶地
了一
气,因为这名女教长将长袍脱下,
底下被鲨鱼一般的
肤包裹的无
上
,而那
肤上覆满了尖锐的五角型
。
句话
本不会
乎她意料。
“不是这些力量本
,”凯德立带着他标准的顽固回答
“而是它们的来源。”
“我并没有为这些咒文
行祈祷。”他争论
“我并没有在早上下床时,心里想着今天我应该能创造
光来,也没有
觉到有将手臂变成松鼠爪
的需要。而且,我一直都没有向德尼尔祈祷。”
“等时候到了,你也会相信的。你是德尼尔教派的教士,追随着一位要求独立、实行自由意志,以及运用智慧的神。”波缇洛普继续说
,再度仿佛读
了凯德立的心思。他不禁猜想,波缇洛普是不是自己也曾经在许多年前经历过这样的情景。
“我从小在宝剑海岸长大,”女教长略显疲惫地说“就在海附近。我的父亲是名渔夫,我经常会跟他一起
去照料渔网。你看,我喜
鲨鱼,就像你喜
松鼠——特别是波西佛。我开始欣赏这
经常被冠以邪恶之名的生
,欣赏它们优雅的动作跟它们的完
。”
“你可以这么
持,”凯德立回答
“而去相信也是你的自由。”
“不是!”这是在整段对话过程中,女教长第一次表现
生气的样
,而凯德立明智地没有立刻回答。“你的施法能力绝对是属于牧师的。”波缇洛普
持
。“在你施展过的法术中,有任何一项,是异于你所见过其他教士所施展的?”
“在艾福利看来我并不是。”凯德立争论
“他常威胁要把我逐
教派,正因为我在你刚才说不重要的那些仪式中言行失当!”
“他没办法将你逐
任何教派。”波缇洛普回答
“一个人不可能被‘逐
’信仰的天赋。”
再一次地,波缇洛普只是笑了。“你是,凯德立。”她说“你不折不扣是我们的神的门徒,也是他的兄弟神欧格玛的。别从仪式或是否尽到义务的观
来衡量信仰的忠诚。用你的心、
德以及
来衡量。你是一名学者,你那充满探求力的理智跟心灵,都证明你是个有天赋的学者。这就是对德尼尔忠诚的证明。”
凯德立努力地回想许久。实际上,每个他所施展过的
法,都至少在某方面跟牧师法术相同。即使,如今这个类同也跟森林地带的教士——德鲁伊——所拥有的变形能力相似。不过,凯德立知
,他所拥有的力量还是跟那些不同。
“那并非德尼尔所要的。”波缇洛普接着说,神情平静而
安抚
,直视这名被吓坏的年轻教士。“他是艺术家、诗人及
有开放思想之人的神,否则他们的所作所为就仅只是对他人而言不切实际的东西。凯德立,问题,比答案要来得有力量。它才会让人成长——朝着德尼尔神成长。”
“信仰的天赋?”凯德立回答
“如果你必须这么称呼它,那恐怕我
本从来就不属于这个教派。我没有天赋。”